Překlad "има полза" v Čeština


Jak používat "има полза" ve větách:

И все пак, ако никой никога не иска помощ, вашата организация има много разстроени даващи, които биха искали да се изявят и да дадат своя принос, само ако знаеха кой и как би могъл да има полза.
Ale pokud nikdo nepožádá o pomoc, budete mít ve své organizaci hromadu frustrovaných dárců, kteří by moc rádi přiložili ruku k dílu, kdyby jen věděli, komu a jak by prospěli.
Значи са ви накарали да направите такъв оглед, от който да има полза обвинението, не защитата?
Takže jste byl vyzván, abyste provedl pouze testy užitečné pro obžalobu, ne pro obhajobu?
Никой няма да има полза Адската машина да се задейства.
Nepomůže ani jednomu z nás, jestli se zbraň posledního soudu spustí.
Докато има полза от мен, ще прави всичко възможно да остана жив.
A pokud mu v tom budu nápomocen, bude se mě snažit udržet naživu.
Добре, но едва ли ще има полза.
Jo, ale asi to moc nepomůže.
Можеше да има полза за теб, Джен.
Tady je skříň pro tebe, Jen.
Някой като мен.Някой който има полза.
Někoho jako jsem já. Každý, kdo by z toho měl užitek, je podezřelý.
Мисля, че от "Чашката" има полза.
Podle mě má Luskací pohár smysl.
Знаеш ли кога има полза от разпита?
Víš, jak to udělat, aby výslech fungoval?
Знам, че не може да те чуе, но може и да има полза.
Vím, že tě nemůže slyšet, ale říkat slova může stačit.
Щом батерията падне, няма да има полза от него.
I kámen by byl cennější, když by došla baterka.
Да се надяваме, че ще има полза.
Tvoje investice se však konečně vyplatí.
Ще стоиш в бизнеса, докато има полза от теб, ясно?
Zůstaneš ve hře, jen dokud budeš užitečnej.
Най-накрая има полза от брат ми.
Páni, nakonec je přece dobrý mít bráchu na obyčejným místě.
Не виждах как някой ще има полза да атакува собствената си компания.
Nedokázal jsem rozluštit, jak jste mohl profitovat z útoku na vlastní společnost.
Не знам дали има полза, но мисля, че ще сте страхотна двойка.
Nevím, jestli to má význam ale myslím, že byste byli povedená dvojice.
Кой има полза от тези лъжи?
Ale kdo by z těchto lží mohl něco získat?
А ако братята Фуентес се появят вече са ми виждали физиономията и няма да има полза от мен,
A jestli se dneska náhodou Fuentesové objeví, můj obličej už viděli, takže jsem k ničemu.
Дете като Чейз ще има полза от допълнително внимание.
Ano. Studentce, jako je Chase, by prospěla zvláštní péče.
А и той има полза от това.
A mimochodem, něco z toho taky má.
Рим ще има полза от флота край бреговете на Остия.
Řím by mohl těžit z plaveb z pobřeží Ostie.
Ще има полза от мен там.
Protože jsem přece jejich plukovník. Musím tam být určitě nějak užitečný.
Кой има полза от смъртта му?
Kdo by měl prospěch z jeho smrti?
Ако не ми сътрудничиш, няма да има полза от мен тук.
Jestli nebudeš spolupracovat, nemusím tady být.
Не говоря много от сърце, защото рядко има полза.
Nemluvím příliš o svých pocitech, protože to většinou ničemu nepomůže.
Най-после видяхме, че има полза от шутърите.
Konečně jsem využil zkušenosti z hraní Wii Combat Shooter, pane.
Не мисля, че някой има полза да се намерят доказателства за това.
A nemyslím si, že by nějak pomohlo, kdyby k tomu někdo našel důkazy.
Кой има полза от това Шимански да го арестуват и убият?
Kdo něco získal ze Szymanskiho zatčení a vraždy?
А ако се изправиш срещу него няма да има полза.
Na druhou stranu, když ho konfrontuješ, co dobrého to přinese?
Ако преглътнем гордостта и помогнем на Флинт с Урка, кой друг на острова ще има полза?
Když spolkneme svou pýchu a pomůžeme Flintovi s Urcou, kdo na tomto ostrově z toho také bude něco mít?
Има полза от това, че повече няма да хвана настинка, или да вляза в лаборатория без ръкавици.
Ať už to znamená, že nikdy nebudu mít horečku nebo nebudu muset nosit do laboratoře ochranné rukavice.
Вие трима идиоти сте разбрали че за вас ще има полза ако Джо и Кай се слеят.
Vy 3 troubové jste si řekli, že sloučení Kaie s Jo hraje do karet tobě a Liv.
И аз си помислих, кой има полза?
Přesně to samý! Protože si říkám: Kdo na tom vydělá?
В такъв случай, ще има полза от имуществото му.
V tomhle případě, je to otázka jeho majetku.
Говориш много, но определено има полза от теб.
Možná tak ukecaný kus hovna, ale neschopný určitě ne.
Може би има по-малко катастрофи, така че има полза за общественото здраве.
Možná pak bude méně nehod, takže to prospěje i veřejnému zdraví.
И посочва грешките на другите, не в стил "хванах ли те сега, " а по любящ и подкрепящ начин, така че всеки да има полза.
A poukazuje na chyby druhých, ne tak, že by se jim posmíval, ale chápavě, s porozuměním, aby si z toho mohli něco odnést.
Мисля, че по-важното съобщение е, че има полза и опасност от слънчевата светлина.
Ve skutečnosti si myslím, že mnohem důležitější je, že slunce má jak rizika, tak i prospěšné účinky.
Ще отнеме много време да изберем пациентите, да проведем лечението и да преценим дали има полза от прилагането на този вид лечение.
A ty pacienty musíme nejprve vybrat, vyzkoušet na nich léčbu a vyhodnotit, zda je ta léčba skutečně přínosná.
И от това има полза, но според мен е по-ефективно да се гледа напред.
A to má svůj účel. Nicméně efektivnější je udělat to směrem dopředu.
Да раздаваме помощи и да се надяваме и молим, че ще има полза?
Poskytnete pomoc a budete doufat, modlit se, aby z toho něco bylo?
Има полза от 400-те милиона години придвижване.
Je tu benefit 400 miliónů let fungování.
От всеки труд има полза, А от бъбренето с устните само оскъдност.
Všeliké práce bývá zisk, ale slovo rtů jest jen k nouzi.
5.6124279499054s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?